NSYNC – Bye Bye Bye, Traduzione e Significato della canzone di Deadpool & Wolverine [VIDEO]

Condividi l'articolo

Don’t wanna be a fool for you
Just another player in your game for two
You may hate me, but it ain’t no lie
Baby, bye, bye, bye (Bye, bye)
Don’t really wanna make it tough
I just wanna tell you that I had enough
Might sound crazy, but it ain’t no lie
Baby, bye, bye, bye

“Non voglio essere uno stupido per te
Solo un altro giocatore nel tuo gioco per due
Puoi anche odiarmi, ma non è una bugia
Baby, bye, bye, bye
Non voglio davvero renderlo difficile
Voglio solo dirti che ne ho abbastanza
Può suonare pazzesco ma non è una bugia
Baby, bye, bye, bye”

L’utilizzo del brano nel film è ovviamente ironico: una canzone di cultura “bassa” e tra l’altro molto poco mascolina (la musica da boy band, all’epoca, era per le “femmine”) inserita in un film di supereroi come rivalutazione semi-nostalgica ma anche sarcastica di un brano pop da classifica in un contesto che richiederebbe invece, da tradizione, qualche pezzo rock o elettronico adrenalinico.

LEGGI ANCHE:  Deadpool 3, non è Reynolds a ballare nella scena iniziale

You just hit me with the truth
Now, girl, you’re more than welcome to
So, give me one good reason
Baby, come on
I lived for you and me
And now, I really come to see
That life would be much better
Once you’re gone

“Mi hai appena colpito con la verità
Adesso, ragazza, sei più che la benvenuta
Quindi, dammi una buona ragione
Baby, dai
Io ho vissuto per te e me
E adesso, sono arrivato a vedere
Che la vita sarebbe molto meglio
Una volta che te ne sei andata”

Che pensate di questa scelta per Deadpool & Wolverine? Ditecelo su LaScimmiaPensa e iscrivetevi al nostro canale WhatsApp